图纸内容的导出一直是翻译排版行业比较头疼的问题。主要难点在于:
扫描件图纸一般较为模糊,截图识别准确率低
自动化脚本难于编写,文字出现位置无规律,导致只能一条条的处理,明显降低了速度
杂乱的文字混合在图形中,漏字情况普遍
难以对提取的文字或者翻译好的文字的正确性进行检查
难以培训,处理过程枯燥,难以发挥团队的优势
我们先看看传统的处理方式是怎样的:


这种方式有什么弊端?
通常来说,进行一次提取和写入操作,需要切屏4次,按TAB键 4次,复制和粘贴各2次,这个过程熟手都需要15-20秒钟,并且按下20个按键,这还仅仅只是提取一个词,如果文字需要识别,就更慢了。
并且,按这些按键并不快,压力主要在左手小指和大拇指根部,时间一长,手指酸痛是少不了的。
影响速度的另一个因素是,这些操作并没有动作上的连贯性,研究表明,人同一时间只能专注于一件事情。像复制,粘贴并且切换软件的动作,相当于是对思维上的一种打断。这种打断会影响大脑的工作状态,使得思维无法集中,人会容易疲惫,自然也达不到很高的效率。
为了解决上述问题,我专门研发了这个工具,并且在研发之初,就针对团队化作业进行了流程化的优化和规范。不同于传统办法,AdtpWord是流水线式的,将处理过程中几个主要的重复性的工作拆分出来集中处理,让人可以专注于一个操作,比如在译前阶段中,先单独处理文字合并和打标,然后再单独检查和校对,Word中提取可以是带有原文的图片,这样负责人还能再次检查提取质量。您发现了吗,这些过程都是单独的,互相解耦的,也就是说,您可以安排不同的人分别去完成操作的各个部分,比如合并文字和打标部分交给一个人,检查校对文字属于不需要AI的流程,可以交给其他没有安装AI的同事去处理。各个工序都是高度的重复性的工作,让人精神得以集中,不会感到很高的疲劳感。
改进后的优势:
AdtpWord利用本机安装的Illustrator程序读取和写回文字,一般流程如下:

可编辑的图纸:指用Illustrator打开仍然能正常显示文字,且文字是可编辑的状态。通常只需要经过文字的合并,确保没有断字情况,就可以直接导入导出。
不可编辑的图纸:指内容为图片或者用Illustrator打开后字体自动转曲,或者能显示文字,但是文字不能正常编辑,或者因为字体问题,无法正常显示的其他情况。需要经过Illustrator中矩形工具画框,起到标记文字的作用(打标),工具可以读取打标后的区域,并且在翻译好后,根据打标位置,将译文贴回。目前,大部分的图纸都需要经过打标处理。
可编辑和不可编辑混合:指部分内容可以编辑,部分内容不能编辑的情况。可以根据文字类型,混合使用对应的方法。